คู่หูคำศัพท์
dis- ,
mis- จากหนังสือการ์ตูนชุด
ภารกิจฮาล่าข้ามโลก สำนักพิมพ์ แจ่มใส
คู่หูคำศัพท์
“ ถ้าทำอะไรผิดพลาดหมู่บ้านนี้อาจจะหายไปทั้งหมู่บ้านก็ได้” คำว่า หายไป ภาษาอังกฤษใช้คำว่าdisappear คำไหนก็ตามที่ขึ้นต้นด้วย dis-
ขอให้ตั้งข้อสังเกตไว้เลยว่า ความหมายต้องออกมาในเชิงไม่ดีแน่นอน
เช่น
disappear
แปลว่า ไม่ปรากฎ, หายไป มาจาก dis ( ไม่ )+ appear
( ปรากฎ )
( ปรากฎ )
disability แปลว่า
การไร้ความสามารถ , พิการ มาจาก dis ( ไม่ )+ ability
( ความสามารถ )
( ความสามารถ )
disadvantage แปลว่า ข้อเสียเปรียบ มาจาก dis ( ไม่ )+ advantage
( ความได้เปรียบ )
( ความได้เปรียบ )
disagree
แปลว่า ไม่เห็นด้วย มาจาก dis ( ไม่ )+ agree
( เห็นด้วย )
ส่วนความผิดพลาดที่เจ้าปีศาจอาจก่อขึ้น
ภาษาอังกฤษใช้ว่า mistake
คำไหนก็ตามที่ขึ้นต้นด้วย mis-ขอให้ตั้งข้อสังเกตไว้เลยว่าจะมีความหมายสัมพัน์กับความผิดพลาด
เช่น
misadventure แปลว่า ภัยพิบัติ
ความโชคร้าย อุบัติเหตุ มาจาก
mis ( ผิดพลาด ) + adventure (
ผจญภัย )
misbelief
แปลว่า ความเชื่อที่ผิด มาจาก mis ( ผิดพลาด )
+ belief
( ความเชื่อ )
( ความเชื่อ )
miscalculate
แปลว่า คำนวณผิด มาจาก mis ( ผิดพลาด ) +
calculate ( คำนวณ ) คำว่า calculate ก็มาจาก calculater
ซึ่งเป็นสิ่งของที่เราใช้ในชีวิตประจำวัน นั่นก็คือ เครื่องคิดเลขไงคะ
misguide
แปลว่า ชักนำไปในทางที่ผิด mis ( ผิดพลาด ) + guide
( ชักนำ ) คำว่า guide ก็เป็นคำเดียวกับที่เราเรียก ไกด์นำเที่ยว นั่นเอง
( ชักนำ ) คำว่า guide ก็เป็นคำเดียวกับที่เราเรียก ไกด์นำเที่ยว นั่นเอง
หลังจากที่ได้เรียนรู้รากศัพท์
dis ,
mis เรามาฝึกเดาความหมายคำศัพท์กัน
1.
disbelief
->____________________________
2.
disclose ->_____________________________
3.
discolor ->_____________________________
4.
mishear -> _____________________________
5.
miscount ->____________________________
เฉลย
1. disbelief ->การไม่เชื่อ ไม่ศรัทธา มาจาก dis ( ไม่ ) + belief ( ความเชื่อ )
2.
disclose ->เปิดเผย มาจาก dis ( ไม่ ) + close
( ปิด )
3.
discolor ->ทำให้สีซีด มาจาก dis
( ไม่ ) + color ( แต้มสี )
4.
mishear-> ฟังผิด มาจาก mis ( ผิดพลาด ) + hear ( ได้ยิน )
5.
miscount ->นับผิด มาจาก mis
( ผิดพลาด ) + count ( นับ )
Tips
:
รากศัพท์ที่ต่างกันอาจทำให้คำมีความหมายเปลี่ยนไป
เช่น disbelief
( การไม่เชื่อ ไม่ศรัทธา ) กับ misbelief (
ความเชื่อที่ผิด )
คำศัพท์ที่ได้เรียนรู้กันในบทนี้ล้วนแล้วแต่มีความหมายที่ไม่ดีทั้งนั้นเลย
แต่ที่เลวร้ายที่สุดก็คือการหลอกแม่ว่าอ่านหนังสือโดยเอาตุ๊กตาหมีมานั่งที่โต๊ะแทนตัวเอง
แม่ก็เลยวางใจออกไปตลาด การโกหกเป็นสิ่งไม่ดีนะคะ น้อง ๆ
อย่าจำเป็นแบบอย่างก็แล้วกัน
แต่อย่างไรก็ตามเหตุการณ์นี้ก็มีคำศัพท์ให้เราได้เรียนกันนั่นคือ
คำว่า ตลาด หรือที่ชื่อของ ในภาษาอังกฤษจะใช้คำกลาง ๆ ว่า market
แต่ถ้าเป็นตลาดสดจะเรียกว่า fresh market
ตลาดน้ำ
จะเรียกว่า floating
market โดย float แปลว่า ลอย ตลาดน้ำ คือ ตลาดที่ส่วนใหญ่จะมีพ่อค้าแม่ค้านั่งขายของอยู่บนเรือที่ล่องไปตามลำน้ำ
floating
market
น้อง
ๆ เคยรับประทานไอศครีมโฟลต ( float ice cream ) ไหมคะ ไอศครีมโฟลตจะเป็นการนำไอศครีมมาลอยบนเครื่องดื่ม
สัมพันธ์กับคำว่า float ที่แปลว่า ลอย
ว่าแล้วพี่นุ้ยก็ขอตัวไปรับประทานไอศครีมโฟลตก่อนนะคะน้อง
ๆ
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น