เพลงกล้าพอไหม(ฮั่น แกรนด์ the
star) English เวอร์ชั่น
#แปลเพลงไทยเป็นภาษาอังกฤษ
ดร.พี่นุ้ย cover เพลงกล้าพอไหม
English Version (ฮั่น
แกรนด์ the star/ original version: Potato)
Credit: มือกีตาร์ ball provided และเสื้อผ้า เครื่องสำอาง จาก Jennice Brand
ช่วงแรก
พี่นุ้ยร้องเป็นทั้งฮั่นและแกรนด์เลยนะคะ อย่าสับสนนะ
Lyrics
Grand (แกรนด์): I don't know. It
depends on your words.
Hun (ฮั่น): I don't fake. I don't
make up at all.
Grand (แกรนด์): I can see there's
something in your eyes.
Hun (ฮั่น): What can I do to make
you believe me?
Do you dare to go to see her with me?
Go to see her and tell her that you love me.
Do you dare? Dare you do something like this to her?
Dare you return to see her and insist?
Insist on what you've said that you have only me.
She's the past. Dare you just do it for me?
(Can you just do it for me?)
การใช้ dare (กล้า)
ในภาษาอังกฤษ
dare เป็น semi-modal verb คือสามารถใช้เป็น v.ช่วยหรือ v. แท้ก็ได้ ลองมาดูตัวอย่างกันตามนี้นะคะ
กรณีใช้เป็น v. ช่วย
เราสามารถใช้ dare ในการตั้งคำถามและปฏิเสธได้เลย
เช่น
I dare not go. ฉันไม่กล้าไป
Dare you go? คุณกล้าไปไหม
กรณีใช้เป็น v. แท้
เราต้องดึง v. to do (do, does) เข้ามาช่วยในการตั้งคำถามและปฏิเสธ
I do not dare to go. ฉันไม่กล้าไป
Do you dare to go? คุณกล้าไปไหม
ดร.พี่นุ้ย
โรงเรียนสอนภาษาอังกฤษนุ้ยอิงลิช นนทบุรี
www.nuienglish.com
www.facebook.com/nuienglish
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น