เรื่องฮาจากผู้อ่าน
จากน้องกวากวา
คราวนี้เป็นทีของผู้อ่าน
I Get
English (อีกแล้ว) ที่จะนำประสบการณ์ฮามาแฉกัน
ฮากันสั้นๆ แต่ได้ใจ
พี่นุ้ยจึงขอนำมาลงไว้ในคอลัมน์เพื่อแบ่งปันประสบการณ์ให้แก่ผู้อ่านท่านอื่นๆด้วย
เรื่องแรกมาจากน้องกวากวา
ส่งมาตั้งแต่วันที่ 29 เมษายน 2555
เรื่องเริ่มต้นตรงที่ตอนนั้นเธอกำลังทำงานพิเศษอยู่ที่ร้านสะดวกซื้อแห่งหนึ่ง
แล้วลูกค้าหน้าจีนๆ ก็เดินเข้ามาถามว่า
ต่างชาติ : @#%@^+^_+@ (สัญลักษณ์นี้แปลว่า
“ฟังไม่ออกจ้า” )
กวากวา : ??? Sorry, again please.
ต่างชาติ : m@$&($@&%* (สัญลักษณ์นี้แปลเหมือนเดิม “ฟังไม่ออกจ้า” )
ได้ยินเป็นอะไรไม่รู้แต่จับได้ว่าขึ้นต้นด้วยเสียง "m"
กวากวา: muffin?? Do you want a muffin?
ต่างชาติ : no มัดสึ่น เม้ดสึ่น
กวากวา : เอ่อ It can eat? (หมายถึง Can it
be eaten? มันกินได้ไหม)
ต่างชาติ : Yeah, headache
กวากวา: อ๋อ เม้ด-ดิ-ซิน right?
ต่างชาติ : Yes, medicine
5555555 ตอนแรกก็นึกว่าลูกค้าพูดฝรั่งสำเนียงจีน
เลยฟังไม่รู้เรื่อง
ไปๆมาๆ พอไปเปิดใน dictionary ถึงได้รู้ว่า "medicine"
อ่านลงเสียงหนักพยางค์แรกคือ med (เม็ด)
ส่วนสองพยางค์หลังจะออกเสียงไม่หนักเท่า บางทีก็ออกเป็นสองพยางค์
คือเม็ด-สึ่น เลยด้วยซ้ำ หากน้องๆต้องการฟังการออกเสียงแบบชัดๆ
ลองคลิกเข้าไปได้ที่ http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/ พิมพ์คำว่า medicine ลงไป
มีการออกเสียงได้หลายสำเนียงเลยค่ะ
ผู้อ่านท่านใดมีประสบการณ์ฮาๆอย่างนี้
อย่ารีรอที่จะส่งมาหาพี่นุ้ยที่ nuienglish@hotmail.com
หรือ www.facebook.com/nuienglish
ฉบับที่ได้รับคัดเลือกมาลงจะได้รับหนังสือบินเดี่ยวเรียนเที่ยวเมืองนอกเป็นของที่ระลึกเล็กๆน้อยๆจากพี่นุ้ยด้วยค่ะ ขอบคุณกวากวาสำหรับเรื่องราวสนุกๆในวันนี้
รอรับรางวัลได้เลย
ดร.พี่นุ้ย
English
Breakfast
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น