ชื่อนั้นสำคัญเหมือนกัน (นะจะบอกให้) ฝรั่งกับไทยยังเข้าใจผิดกันมาแล้วด้วยเรื่อง “ชื่อ” คุณผู้อ่านคงเคยได้ยินตำนานของมังคุด (mangoesteen) เรื่องมีอยู่ว่าตั้งแต่ครั้งที่มังคุดยังไม่มีชื่อภาษาอังกฤษ
ฝรั่งเดินเข้าหาคนไทยแล้วถาม
What
is this?...Mango? คนไทยรำคาญจึงตอบ mango ส้น - - (ละไว้ในฐานที่เข้าใจ) อะไรล่ะ เป็นเหตุให้ฝรั่งเข้าใจไปว่ามังคุดคือ mangoesteen มาถึงบัดนี้
เรื่องฮาในวันนี้มีต้นตอมาจาก “ชื่อ” ของสาวน้อยนางหนึ่งนามว่า “พร” สมศักดิ์นักเรียน (เพิ่งเคยไป) นอกกำลังเล่นเฟซบุ๊คกับพร
เพื่อนของเขาซึ่งอยู่เมืองไทย
โดยมีฝรั่งนายหนึ่งที่พักร่วมห้องเดียวกับเขามาแอบเมียงมองอยู่ด้านหลัง
ฝรั่ง: Wow!
Porn! I don’t know that you like this sort of things?
(ไม่รู้นะเนี่ยว่า นายชอบอะไรแบบนี้ด้วย)
สมศักดิ์: Sort of what? (แบบไหนหรอ)
(ไม่รู้นะเนี่ยว่า นายชอบอะไรแบบนี้ด้วย)
สมศักดิ์: Sort of what? (แบบไหนหรอ)
ฝรั่ง: sort
of sexy curvy girls!!! (ก็แบบสาวๆที่ XX น่ะสิ)
Can I have a look at that? (ขอดูหน่อยแล้วกันนะ)
ในใจฝรั่งกะว่าจะได้ดู Porn (Pornography) หรือภาพโป๊เต็มที่ อิอิ
สมศักดิ์: Yeah,
sure. She is nice.
หลังจากได้ดูรูปที่ facebook ของพร
ฝรั่ง: This
is not Porn Are you sure?
สมศักดิ์: This
is Porn.
ฝรั่ง: This
is not. Don’t be silly. (อย่ามาโกหกหน้าตายนะ)
สมศักดิ์: See!
This is Porn. This is my friend, Pornwipa from Thailand .
ฝรั่ง: ……………
แบ่งปันประสบการณ์ความฮาแบบนี้ได้ที่ nuienglish@hotmail.com (แบ่งปันแล้วถูกใจ
เตรียมรับของที่ระลึกจากพี่นุ้ยไปเลย) สำหรับความรู้ภาษาอังกฤษก็นี่เลย www.nuienglish.com นะคะ
ดร.พี่นุ้ย@Nui-English